Les nouvelles formes que prennent les aventures d’Amos Daragon ont de quoi réjouir leur auteur Bryan Perro. En effet, en plus de se retrouver au grand écran, elles seront aussi disponibles en dessins animés et en livre-audio, en plus d’être traduites en Chine.

Amos Daragon au cinéma

Trois-Rivières — La saga Amos Daragon prendra une nouvelle forme puisqu’après les livres, les spectacles et le dessin animé, le personnage imaginé par Bryan Perro prendra vie au grand écran. C’est la compagnie québécoise RKSS Films qui en assurera la réalisation selon ce qu’on confirme sur le site Internet de la firme qui reprend une information publiée sur The Wrap, un site Internet américain d’informations sur l’industrie du divertissement.

La compagnie RKSS regroupe trois réalisateurs qui sont Anouk Whissell, Yohann-Karl Whissell et François Simard. C’est à eux qu’on doit le film de science-fiction Turbo Kid sorti en 2015 et qui avait été sélectionné pour le festival du film de Sundance en plus de remporter un Jutra ainsi que plusieurs prix dans différents festivals internationaux. Le trio était d’ailleurs encore de la programmation du festival de Sundance en 2018 avec le film Summer of 84.

Rejoint mercredi par Le Nouvelliste, Bryan Perro a refusé de commenter la nouvelle de l’adaptation au cinéma, indiquant qu’une conférence de presse est prévue pour le 19 février prochain. Lors de cet événement, on donnera tous les détails concernant deux projets autour d’Amos Daragon puisqu’en plus du film, il sera aussi question de l’adaptation de la série de livres en dessins animés destinés à la télévision. Ce qu’on sait, c’est que c’est le même producteur, la compagnie québécoise IceWorks Pictures inc. qui sera le maître d’œuvre des deux projets sous la supervision du producteur exécutif Sylvain Viau.

Par ailleurs, la série de bouquins Amos Daragon vendue jusqu’ici à plus de 2,5 millions d’exemplaires à travers le monde continue de faire des petits. Le premier épisode à être publié en Chine serait présentement sous presse pour une sortie prochaine. Selon Bryan Perro, la société d’édition chinoise qui en a acquis les droits a décidé de sortir le deuxième épisode avant le premier mais compte éditer les quinze épisodes de la série. «À l’heure actuelle, deux épisodes ont été traduits, un troisième est en cours de traduction alors qu’on a fait parvenir à l’éditeur chinois un quatrième épisode. Je ne peux dire à quel moment la première parution aura lieu mais c’est pour bientôt.»

La première version livre-audio des aventures du personnage créé par Perro est également en cours de production. Une entente a été conclue avec Audible, une filiale d’Amazon, pour l’édition de la série qui sera ainsi vendue en ligne dans toute la francophonie. Le tome 1 sous cette forme devrait être envoyée à l’éditeur dès la semaine prochaine.

On a pu aussi apprendre que le prolifique auteur shawiniganais travaille présentement à une comédie musicale fantastique pour la famille basée sur les aventures de son célèbre personnage. On est présentement en recherche de financement. Il semble que la réalisation d’un film viendrait donner un très fort élan à la commercialisation des aventures d’Amos Daragon sous toutes leurs formes incluant des produits dérivés.